home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Merciful 5 / Merciful - Disc 5.iso / software / p / powercachev37.115cr.lha / installation / locale / CatSource.lha / nederlands.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-04-09  |  16KB  |  606 lines

  1. ## version $VER: PowerCache.catalog 37.115 (5.4.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. MSG_Okay
  5. ; Okay;
  6. MSG_Cancel
  7. Afbreken
  8. ; Cancel;
  9. MSG_TwoChoice
  10. Opnieuw|Afbreken
  11. ; Retry|Cancel;
  12. MSG_FileCacheError
  13. Het is niet mogelijk een file cache voor %s te maken
  14. ; Unable to create a file cache for %s;
  15. MSG_CacheMemError
  16. Het is niet mogelijk om initieel cache geheugen voor %s toe te wijzen
  17. ; Unable to allocate primary cache memory for %s;
  18. MSG_DeviceOpenError
  19. Het is niet mogelijk '%s', eenheid %ld te openen
  20. ; Unable to open '%s', unit %ld;
  21. MSG_IORequestError
  22. IO Request block voor %s kon niet worden gemaakt
  23. ; Could not create IO Request block for %s;
  24. MSG_NotFilingDevice
  25. '%s' is geen (echt) filesysteem device
  26. ; '%s' is not a proper filing device;
  27. MSG_NoTask
  28. '%s' heeft geen controlerende taak
  29. ; '%s' has no controlling task;
  30. MSG_DirtyBuffers
  31. WAARSCHUWING!\n\nDe media in eenheid %s is verwijderd.\nEr zijn gewijzigde buffers voor deze\neenheid.\n\nU MOET de disk weer in de eenheid\nplaatsen, anders loopt u de kans op\nveel data verlies en structurele\ncorruptie waarbij enkel complete\nher-indeling de disk weer geschikt\nmaakt voor\nAmigaDOS data opslag.
  32. ; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable for\nto AmigaDOS for data storage.;
  33. MSG_ChipMem
  34. ; CHIP;
  35. MSG_FastMem
  36. ; FAST;
  37. MSG_AnyMem
  38. ; Any;
  39. MSG_24BitDMA
  40. 24BitDMA
  41. ; 24BitDMA
  42. MSG_AlgorithmLRU
  43. ; LRU;
  44. MSG_AlgorithmRND
  45. ; RND;
  46. MSG_TypeMemory
  47. Geheugen
  48. ; Memory;
  49. MSG_TypeFile
  50. Bestand
  51. ; File;
  52. MSG_AutoConfigSmall
  53. Klein
  54. ; Small;
  55. MSG_AutoConfigMedium
  56. Middel
  57. ; Medium;
  58. MSG_AutoConfigLarge
  59. Groot
  60. ; Large;
  61. MSG_ModeRO
  62. ; R/O;
  63. MSG_ModeRW
  64. ; R/W;
  65. MSG_Sets
  66. ; Sets;
  67. MSG_Lines
  68. Lines
  69. ; Lines;
  70. MSG_Prefetch
  71. Prefetch
  72. ; Prefetch;
  73. MSG_MainCache
  74. Hoofd Cache:
  75. ; Main Cache:;
  76. MSG_Overhead
  77. Marge:
  78. ; Overhead:;
  79. MSG_Total
  80. Totaal:
  81. ; Total:;
  82. MSG_MemoryType
  83. Geheugen Soort
  84. ; Memory Type;
  85. MSG_Filename
  86. Bes. naam
  87. ; Filename;
  88. MSG_Algorithm
  89. Algoritme
  90. ; Algorithm;
  91. MSG_PurgeTimeout
  92. Wis Tijdlimiet
  93. ; Purge Timeout;
  94. MSG_Type
  95. Soort
  96. ; Type;
  97. MSG_Purge
  98. ; Purge;
  99. MSG_AutoConfigure
  100. Auto Configuratie:
  101. ; Auto Configure:;
  102. MSG_FreeAfterPurge
  103. Vrij na Wissen
  104. ; Free after Purge;
  105. MSG_Mode
  106. ; Mode;
  107. MSG_OrganizeAs
  108. Organiseer Als...
  109. ; Organize As...;
  110. MSG_SelectFile
  111. Selecteer een bestand
  112. ; Please select a file;
  113. MSG_LoopDetected
  114. Loop gevonden!\n\nU cached twee eenheden op elkaar!
  115. ; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!;
  116. MSG_WindowTitle
  117. Cache voorkeuze instellingen voor %s
  118. ; Cache Preferences for %s;
  119. MSG_BrokerName
  120. PowerCache
  121. ; PowerCache;
  122. MSG_BrokerTitle
  123. PowerCache 37.115
  124. ; PowerCache 37.115;
  125. MSG_BrokerDescription
  126. Amiga Disk Caching Systeem
  127. ; Amiga Disk Caching System;
  128. MSG_CopyrightMsg
  129. Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg
  130. ; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg;
  131. MSG_AllRightsReserved
  132. All Rechten Voorbehouden
  133. ; All Rights Reserved;
  134. MSG_CommodityError
  135. Er is een fout opgetreden tijdens het\ninitialiseren van het commodities systeem
  136. ; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system;
  137. MSG_NoCommodityBroker
  138. Er kan geen commodities.library link worden gelegd
  139. ; Can't get a commodities.library broker;
  140. MSG_NoCommodityMsgPort
  141. Het is niet mogelijk een berichten poort voor\ngebruik met commodities.library aan te maken
  142. ; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library;
  143. MSG_DevListFmtStr
  144. %s (%s, eenheid %ld)
  145. ; %s (%s, unit %ld);
  146. MSG_CantInitHelp
  147. Het is niet mogelijk het AmigaGuide\nhelp systeem te starten. Onderwerp\nspecifieke help teksten zijn niet \nbeschikbaar.
  148. ; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available);
  149. MSG_GuideErr1
  150. Niet voldoende geheugen
  151. ; Not enough memory;
  152. MSG_GuideErr2
  153. Amigaguide database kan niet worden geopend
  154. ; Cannot open database;
  155. MSG_GuideErr3
  156. Amigaguide node niet gevonden
  157. ; Cannot locate node;
  158. MSG_GuideErr4
  159. Amigaguide node kan niet worden geopend
  160. ; Cannot open node;
  161. MSG_GuideErr5
  162. Venster kan niet woren geopend
  163. ; Cannot open window;
  164. MSG_GuideErr6
  165. Ongeldig commando
  166. ; Invalid command;
  167. MSG_GuideErr7
  168. Kan niet worden afgemaakt
  169. ; Cannot complete;
  170. MSG_GuideErr8
  171. Poort gesloten
  172. ; Port closed;
  173. MSG_GuideErr9
  174. Message poort kan niet worden gemaakt
  175. ; Cannot create message port;
  176. MSG_GuideError
  177. AmigaGuide foutmelding:\n%s
  178. ; AmigaGuide error message:\n%s;
  179. MSG_NoHelpForMenuItem
  180. Geen hulp beschikbaar voor dit menu item
  181. ; No help available for this menu item;
  182. MSG_NoHelpAvailable
  183. Help faciliteit is niet beschikbaar
  184. ; Help facility is unavailable;
  185. MSG_AmigaGuideUnavailable
  186. AmigaGuide.library V34+ is niet beschikbaar\nOnderwerp specifieke hulp is helaas niet\nbeschikbaar -- Sorry!
  187. ; AmigaGuide.library V34+ is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!;
  188. MSG_NeedIcon
  189. icon.library v37+ in LIBS: nodig
  190. ; You need icon.library v37+ in LIBS:;
  191. MSG_NeedCxLib
  192. commodities.library v37+ in LIBS: nodig
  193. ; You need commodities.library v37+ in LIBS:;
  194. MSG_NeedGadTools
  195. gadtools.library v37+ in LIBS: nodig
  196. ; You need gadtools.library v37+ in LIBS:;
  197. MSG_NeedUtility
  198. utility.library v37+ in LIBS: nodig
  199. ; You need utility.library v37+ in LIBS:;
  200. MSG_NeedReqTools
  201. reqtools.library v38+ in LIBS: nodig
  202. ; You need reqtools.library v38+ in LIBS:;
  203. MSG_NoSystemFont
  204. Kon standaard systeem font niet vinden
  205. ; Could not access system default font;
  206. MSG_CacheMsgPortError
  207. Het is niet mogelijk een message poort\nvoor cache buffer communicatie te maken
  208. ; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication;
  209. MSG_IntuitionMsgPortError
  210. Het is niet mogelijk een message poort\nvoor gebruik met Intuition vensters te maken
  211. ; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows;
  212. MSG_BumperTaskError
  213. Het is niet mogelijk de statistiek venster update taak te starten
  214. ; Unable to spawn statistics window refresh task;
  215. MSG_InfoLogicalDrive
  216. Logische eenheid
  217. ; Logical Drive;
  218. MSG_InfoDevice
  219. apparaat
  220. ; Device;
  221. MSG_InfoUnit
  222. Eenheid
  223. ; Unit;
  224. MSG_InfoTaskTCB
  225. Task TCB
  226. ; Task TCB;
  227. MSG_InfoSectorSize
  228. Sector Groote
  229. ; Sector Size;
  230. MSG_InfoSurfaces
  231. Kanten
  232. ; Surfaces;
  233. MSG_InfoBlocksPerTrack
  234. Blokken per Track
  235. ; Blocks per Track;
  236. MSG_InfoCapacity
  237. Capaciteit
  238. ; Capacity;
  239. MSG_InfoReservedBlocks1
  240. Gereserveerde DOS Blokken (start)
  241. ; Reserved DOS Blocks (start);
  242. MSG_InfoReservedBlocks2
  243. Gereserveerde DOS Blokken (einde)
  244. ; Reserved DOS Blocks (end);
  245. MSG_InfoInterleave
  246. Interleave
  247. ; Interleave;
  248. MSG_InfoLowCyl
  249. Laagste Cilinder
  250. ; Low Cylinder;
  251. MSG_InfoHighCyl
  252. Hogste Cilinder
  253. ; High Cylinder;
  254. MSG_InfoInitialBuffers
  255. Initi
  256. le DOS Buffers
  257. ; Initial DOS Buffers;
  258. MSG_InfoBufMemType
  259. Buffer Geheugen Type
  260. ; Buffer Memory Type;
  261. MSG_InfoMaxTransfer
  262. Max Transfer per IO Aanvraag
  263. ; Max Transfer per IO Request;
  264. MSG_InfoMask
  265. Adres Masker
  266. ; Address Mask;
  267. MSG_InfoBootPri
  268. Start Prioriteit
  269. ; Boot Priority;
  270. MSG_InfoDOSType
  271. DOS Filesysteem Type
  272. ; DOS Filesystem Type;
  273. MSG_InfoBootBlocks
  274. Boot blocks
  275. ; Boot blocks;
  276. MSG_InfoFmtStr1
  277. 0x%08lx (Niet geladen)
  278. ; 0x%08lx (Not loaded);
  279. MSG_InfoFmtStr2
  280. %ld blokken
  281. ; %ld blocks;
  282. MSG_InfoWindowTitle
  283. Apparaat Informatie voor %s
  284. ; Device Information for %s;
  285. MSG_BadHotKey
  286. '%s'\nlijkt geen geldige turbotoets te zijn.\nwordt teruggezet naar '%s'
  287. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s';
  288. MSG_CacheableDevices
  289. Cachebare apparaten
  290. ; Cacheable Devices;
  291. MSG_Install
  292. Installeer
  293. ; Install;
  294. MSG_Remove
  295. Verwijder
  296. ; Remove;
  297. MSG_Save
  298. Bewaar
  299. ; Save;
  300. MSG_Use
  301. Gebruik
  302. ; Use;
  303. MSG_Rescan
  304. Herscan
  305. ; Rescan;
  306. MSG_Info
  307. Informatie
  308. ; Info;
  309. MSG_CurrentlyCached
  310. Momenteel Gecached
  311. ; Currently Cached;
  312. MSG_Edit
  313. Wijzig...
  314. ; Edit;
  315. MSG_Stats
  316. Stats...
  317. ; Stats;
  318. MSG_PopupWindow
  319. Toon venster
  320. ; Popup Window;
  321. MSG_EnableCaches
  322. Zet Caches aan
  323. ; Enable Caches;
  324. MSG_DisableCaches
  325. Zet Caches Uit
  326. ; Disable Caches;
  327. MSG_Beep
  328. ; Beep;
  329. MSG_Project
  330. Project
  331. ; Project;
  332. MSG_Open
  333. Open...
  334. ; Open...;
  335. MSG_OpenShortcut
  336. MSG_SaveAs
  337. Bewaar Als...
  338. ; Save As...;
  339. MSG_SaveAsShortcut
  340. MSG_About
  341. Over...
  342. ; About;
  343. MSG_AboutShortcut
  344. MSG_Hide
  345. Verberg
  346. ; Hide;
  347. MSG_HideShortcut
  348. MSG_Quit
  349. Stoppen
  350. ; Quit;
  351. MSG_QuitShortcut
  352. MSG_MenuEdit
  353. Wijzig
  354. ; Edit;
  355. MSG_ResetToDefaults
  356. Reset naar standaard
  357. ; Reset to Defaults;
  358. MSG_ResetToDefaultsShortcut
  359. MSG_LastSaved
  360. Laatst Bewaard
  361. ; Last Saved;
  362. MSG_LastSavedShortcut
  363. MSG_Restore
  364. Herstel
  365. ; Restore;
  366. MSG_RestoreShortcut
  367. MSG_Options
  368. Opties
  369. ; Options;
  370. MSG_CreateIcons
  371. Maak Ikonen?
  372. ; Create Icons?;
  373. MSG_CreateIconsShortcut
  374. MSG_MainWindowTitle
  375. PowerCache Voorkeuzes
  376. ; PowerCache Preferences;
  377. MSG_ErrorAddMainWindow
  378. Hoofdvenster kan niet aan lijst\nvan active vensters worden toegevoegd
  379. ; Could not add main window to\nlist of active windows;
  380. MSG_ErrorOpenMainWindow
  381. Hoofd voorkeuze venster kan niet worden geopend
  382. ; Could not open main preferences window;
  383. MSG_ErrorCreateMainMenus
  384. Menu voor hoofd voorkeuze venster kan niet worden gemaakt
  385. ; Could not create menus for main preferences window;
  386. MSG_ErrorCreateMainGadgets
  387. Gadgets voor hoofd voorkeuze venster kunnen niet worden gemaakt
  388. ; Could not create gadgets for main preferences window;
  389. MSG_ErrorGetFileGadget
  390. Creatie van intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class mislukt
  391. ; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class;
  392. MSG_ErrorNoVisual
  393. Geen zichtbare informatie voor standaard public screen beschikbaar
  394. ; No visual info available for default public screen;
  395. MSG_ErrorCantFindPubScreen
  396. public scherm niet gevonden
  397. ; Can't find a public screen;
  398. MSG_Unknown
  399. Onbekend
  400. ; Unknown;
  401. MSG_OldFileSystem
  402. Oud File-Systeem
  403. ; Old File-System;
  404. MSG_FastFileSystem
  405. Fast File-Systeem
  406. ; Fast File-System;
  407. MSG_MSDOSFileSystem
  408. MS-DOS File-Systeem
  409. ; MS-DOS File-System;
  410. MSG_WordAlign
  411. Word alignment
  412. ; Word alignment;
  413. MSG_AllMemory
  414. Gehele Geheugen
  415. ; All memory;
  416. MSG_LongwordAlign
  417. Longword alignment
  418. ; Longword alignment;
  419. MSG_Special
  420. Speciaal
  421. ; Special;
  422. MSG_ErrorPrefsMemory
  423. Geen geheugen meer tijdens lezen van cache voorkeuzes
  424. ; Out of memory reading cache preferences;
  425. MSG_ErrorCantReadPrefs
  426. Voorkeuzes kunnen niet worden gelezen!\n(Lees fout)
  427. ; Can't read preferences!\n(Read error);
  428. MSG_ErrorReadingPrefsMangled
  429. Voorkeuzes kunnen niet worden gelezen!\n(Corrupt file)
  430. ; Can't read preferences!\n(File is mangled);
  431. MSG_ErrorPrefsMangled
  432. Voorkeuzes bestand corrupt\nlaatst bewaarde voorkeuzes worden gebruikt
  433. ; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults;
  434. MSG_ErrorGeneralPrefsFile
  435. Voorkeuzes kunnen niet worden gelezen!\nlaatst bewaarde voorkeuzes worden gebruikt
  436. ; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults;
  437. MSG_ErrorUnknownIconType
  438. Onbekend voorkeuze actie sleutelwoord\n(controleer ikoon tooltypes!)
  439. ; Unknown prefs action keyword\n(Check icon's tooltypes!);
  440. MSG_ErrorOpeningPrefs
  441. Voorkeuzes kunnen niet worden gelezen!\n(kon file niet lezen)
  442. ; Can't read preferences\n(Could not open file);
  443. MSG_ErrorSavingProjectIcon
  444. Bewaar project ikoon niet geschreven\n(schrijf fout)
  445. ; Unable to save project icon\n(Write error);
  446. MSG_ErrorOpeningProjectIcon
  447. Project ikoon bestand niet geopend\n(open fout)
  448. ; Unable to open project icon file\n(Open failure);
  449. MSG_ErrorWritingPrefs
  450. Voorkeuzes kunnen niet worden geschreven!\n(Schrijf fout)
  451. ; Can't write preferences!\n(Write error);
  452. MSG_ErrorOpeningPrefsWrite
  453. Voorkeuzes kunnen niet worden geschreven!\n(Kon bestand niet openen)
  454. ; Can't write preferences!\n(Could not open file);
  455. MSG_MessageFromPowerCache
  456. Bericht van PowerCache
  457. ; Message from PowerCache;
  458. MSG_UsedPct
  459. Gebruikt %
  460. ; Used %;
  461. MSG_EfficiencyPct
  462. Effici
  463. ncy %
  464. ; Efficiency %;
  465. MSG_UpdateFreq
  466. Update Frequentie
  467. ; Update Frequency;
  468. MSG_Done
  469. Klaar
  470. ; Done;
  471. MSG_Clear
  472. ; Clear;
  473. MSG_StatWindowTitle
  474. Cache Statistieken voor %s
  475. ; Cache Statistics for %s;
  476. MSG_ErrorAddStatWindow
  477. Stat venster kan niet aan lijst\nvan aktieve vensters worden toegevoegd
  478. ; Unable to add stat window to\nlist of active windows;
  479. MSG_ErrorCantOpenStatWindow
  480. Onmogelijk stat venster te openen
  481. ; Unable to open stat window;
  482. MSG_ErrorCantCreateStatGadgets
  483. Onmogelijk gadgets voor stat venster te maken
  484. ; Unable to create gadgets for stat window;
  485. MSG_ErrorNoStatVisualInfo
  486. Onmogelijk visuele info voor stat venster te vinden
  487. ; Unable to find visual info for stat window;
  488. MSG_ErrorAllocatingStatInfo
  489. Onmogelijk geheugen voor stat info toe te wijzen
  490. ; Unable to allocate memory for stat info;
  491. MSG_ShowWindow
  492. Toon Window
  493. ; Show Window;
  494. MSG_CantOpenARexx
  495. ARexx host interface kan niet worden geinitialiseerd
  496. ; Unable to initialize ARexx host interface;
  497. MSG_HostClosingDown
  498. ARexx host wordt gesloten
  499. ; ARexx host closing down;
  500. MSG_CommandDisabled
  501. Commando niet aktief
  502. ; Command disabled;
  503. MSG_CantSetARexxVariable
  504. Het is niet mogelijk ARexx variable te zetten
  505. ; Unable to set ARexx variable;
  506. MSG_NeedRexxSysLib
  507. rexxsyslib.library V35+ in LIBS: nodig
  508. ; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS:;
  509. MSG_UnknownAlgorithm
  510. Onbekend cache algorithme
  511. ; Unknown cache algorithm;
  512. MSG_UnknownBufferMode
  513. Onbekend cache buffer mode
  514. ; Unknown cache buffering mode;
  515. MSG_UnknownCacheMode
  516. Onbekende cache mode
  517. ; Unknown cache mode (//);
  518. MSG_CacheAlreadyInstalled
  519. Cache is reeds ge
  520. nstalleerd
  521. ; Cache is already installed;
  522. MSG_Uncacheable
  523. Apparaat kan niet worden gecached
  524. ; Uncacheable device;
  525. MSG_NoCacheInstalled
  526. Geen cache ge
  527. nstalleerd
  528. ; No cache is installed;
  529. MSG_DeviceNotFound
  530. Apparaat niet gevonden
  531. ; Device not found;
  532. MSG_EditWinIsOpen
  533. Cache wijzig venster is open
  534. ; Cache edit window is open;
  535. MSG_BadHotkey
  536. Verkeerde turbotoets
  537. ; Bad hotkey;
  538. MSG_NoStatShowing
  539. Geen statistiek venster open
  540. ; No statistics window is showing;
  541. MSG_NoCacheRequest
  542. Het is niet mogelijk cache IO request toe te wijzen
  543. ; Unable to allocate cache IO request;
  544. MSG_NoCacheTimer
  545. Het is niet mogelijk cache timer te initialiseren
  546. ; Unable to initialize cache timer;
  547. MSG_CantAddDev
  548. Geen geheugen meer tijdens toevoegen apparaat aan cache lijst
  549. ; Out of memory adding device to cache list;
  550. MSG_UnreadableFileSystem
  551. Vreemd File-Systeem
  552. ; Alien File-System;
  553. MSG_IntlFileSystem
  554. International File-Systeem
  555. ; International File-System;
  556. MSG_IntlFastFileSystem
  557. International Fast File-Systeem
  558. ; International Fast File-System;
  559. MSG_CacheFileSystem
  560. DirCache File-Systeem
  561. ; DirCache File-System;
  562. MSG_CacheFastFileSystem
  563. DirCache Fast File-Systeem
  564. ; DirCache Fast File-System;
  565. MSG_NotReallyDos
  566. Geen DOS Disk
  567. ; Not a DOS Disk;
  568. MSG_KickstartDisk
  569. Kickstart Disk
  570. ; Kickstart Disk;
  571. MSG_CantInhibitDevice
  572. '%s' is momenteel in gebruik\n(Kan apparaat niet aanspreken)
  573. ; '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device);
  574. MSG_LocaleBy
  575. Nederlandse vertaling door Paul van der Heu
  576. ; English translation by Michael Berg;
  577. MSG_IsDirectory
  578. Selecteer aub een bestand\n('%s' is een bestandslijst)
  579. ; Please select a FILE\n('%s' is a directory);
  580. MSG_Unregistered
  581. Ongeregistreerde Evaluatie Versie
  582. ; Unregistered Evaluation Version;
  583. MSG_BadMemType
  584. Geen FAST geheugen beschikbaar\nSelecteer aub CHIP of ANY memory type
  585. ; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type;
  586. MSG_RegisteredTo
  587. Geregistreerd Aan
  588. ; Registered to;
  589. MSG_Registered
  590. geregistreerde Versie
  591. ; Registered Version;
  592. MSG_Active
  593. Active:
  594. ; Active:;
  595. MSG_ShowStatWin
  596. Toon Statistiek Venster:
  597. ;Show Statistics Window:
  598. MSG_BadShowStatHotkey
  599. '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
  600. ; '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
  601. MSG_WrongLocaleVersion
  602. ; Warning: You need at least version 37.104 of\n\PowerCache.catalog for proper localization.\n\Going to use built-in English strings.
  603. MSG_DupeStatHotkey
  604. '%s' has already\nbeen defined for %s
  605. ; '%s' has already\nbeen defined for %s
  606.